Aujourd'hui, il pleut.
One of the challenges in my French language acquisition was assigning masculinity to the weather. For example, 'Today, he rains' is the current condition - as noted above. Of course, 'he' is sometimes heard as 'it'....and somehow that all gets sorted out by the listener.
Happy was the moment when I eventually nailed down that weather was a he.
Distinguishing between 'rain' and 'crying' - pleuvoir being 'to rain' and pleurer 'to cry' - was still a challenge. Once conjugated, they looked different on paper but sounded very similar as they zipped past my still-adjusting ear:
il pleut (it rains)
il pleure (he cries)
When a certain California Girl stumbles over those sneaky little silent consonants and mashes her endings, she ends up in Stevie Ray Vaughan territory:
Aujourd'hui, le ciel pleure.
Put your hands together for today's meteo delivered in musical form - thanks to B.B. King, Albert King and the aforementioned musical meteorologist, Stevie Ray Vaughan. Enjoy!
Uploaded by dimebag62 on Jun 12, 2006